msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Czech (out-dated)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.sangha.email/projects/out-dated/"
"sangha-static/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"

msgctxt "privacy-and-security"
msgid "Privacy and security"
msgstr "Soukromí a ochrana"

msgctxt "pas-1"
msgid "The Sangha app and personal data privacy"
msgstr "Aplikace Sangha a soukromí osobních údajů"

msgctxt "pas-2"
msgid ""
"To use the app – it is not strictly required for user to provide their real "
"name, photo, personal email and phone. However, if users will include more "
"real data for their profile and contact info – it will be easier to get in "
"touch and communicate with other users."
msgstr ""
"Použití aplikace - po uživateli není striktně vyžadováno poskytnutí "
"skutečného jména, fotky, osobního e-mailu a telefonního čísla. Přesto, pokud "
"uživatelé zahrnou reálnější data a kontaktní informace, spojení a komunikace "
"s uživateli bude jednodušší."

msgctxt "pas-3"
msgid "The user’s name and location is saved in the server."
msgstr "Jméno a lokalita uživatele jsou uloženy na serveru."

msgctxt "pas-4"
msgid ""
"There is the possibility to use hardware profiles (like iCloud or Google "
"account, IP, UUID) to run the app. – The data from these are not saved in "
"the server in the long term (but can be given by request), they are deleted "
"after a period of 30 days."
msgstr ""
"Pro provoz aplikace je možnost použití hardwarových profilů (jako ICloud "
"nebo účet Google, IP, UUID). Tato data nejsou na serveru uložena dlouhodobě ("
"ale na žádost mohou být poskytnuta) a po 30 dnech jsou smazána."

msgctxt "pas-5"
msgid ""
"Services of third parties record users’ activity – without connection with "
"user’s name. Used services strictly don’t allow fingerprinting, sampling and "
"tracking of users in advertising systems."
msgstr ""
"Aktivitu uživatelů zaznamenávají služby třetích stran - bez spojení s "
"uživatelským jménem. Používané služby nedovolují snímání otisků prstů, "
"vzorkování a sledování uživatelů v reklamních systémech."

msgctxt "pas-6"
msgid ""
"It is explicitly recommended to users – to secure their own phone in log-in "
"to the app. The app will verify if the user has secured the phone and if "
"not, it will deliver recommendation to secure it."
msgstr ""
"Uživatelům se při přihlašování do aplikace vysloveně doporučuje zabezpečit "
"jejich telefon. Aplikace ověří, zda uživatel telefon zabezpečil, a pokud se "
"tak nestalo, zašle doporučení k zabezpečení."

msgctxt "pas-7"
msgid ""
"It is recommended to allow push notifications to use the app in a correct "
"way."
msgstr "Pro správné fungování aplikace se doporučuje povolit oznámení."

msgctxt "read-this-carefully"
msgid "Read this carefully"
msgstr "Čti pozorně"

msgctxt "rtc-1"
msgid ""
"Before starting to use this app – Sangha admins will kindly ask you to agree "
"to the following:\n"
"You will strictly invite to the app only people who you know for sure "
"received Guruyoga Transmission from Chögyal Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi."
msgstr ""
"Před začátkem používání této aplikace tě administrátoři prosí o souhlas s "
"následujícím: \n"
"Do aplikace zvát pouze lidi, o kterých víš, že obdrželi trasmisi Gurujógy od "
"Chögyal Namkhai Norbua nebo Namkhai Yeshiho."

msgctxt "rtc-2"
msgid ""
"You understand that information inside the app labeled as “With Transmission”"
" should not be shared with anyone outside the Community."
msgstr ""
"Rozumíš tomu, že informace v aplikaci označené \"S transmisí\" by se neměly "
"sdílet s nikým mimo Komunitu."

msgctxt "rtc-3"
msgid ""
"All restricted content & private information you view within Sangha will be "
"keep confidential, respecting the privacy of the Community and your vajra "
"brothers and sisters."
msgstr ""
"Veškerý vyhrazený obsah a soukromé informace, které v aplikaci Sangha "
"uvidíš, budou udržované jako důvěrné, s respektem ke Komunitě a tvým vadžra "
"bratrům a sestrám."

msgctxt "rtc-4"
msgid ""
"All information that you will add to your profile or added events will be, "
"to the the best of your knowledge, truthful and trustworthy."
msgstr ""
"Veškeré informace, které přidáš do svého profilu nebo k přidaným událostem, "
"budou dle tvého plného vědomí, pravdivé a důvěryhodné."

msgctxt "rtc-5"
msgid ""
"Regarding communication and contact with other users/members – You will do "
"your best to be respectful, acting in a responsible way with presence and "
"awareness, trying always to be kind, compassionate, helpful, generous, and "
"open."
msgstr ""
"Ohledně komunikace a kontaktu s dalšími uživateli/členy - budeš co nejvíce "
"uctivý, jednat zodpovědně s přítomností a všímavostí, vždy se snažit být "
"milý, soucitný, nápomocný, štědrý a otevřený."

msgctxt "rtc-6"
msgid "Admin reserves the right to:"
msgstr "Administrátor si vyhrazuje právo k:"

msgctxt "rtc-7"
msgid ""
"Erase the event published by a user – which is a duplicate event, contains "
"incorrect or improper information or language."
msgstr ""
"Smazat událost uživatelem - jakožto duplikovanou událost, obsahující "
"nesprávné nebo nevhodné informace nebo jazyk."

msgctxt "rtc-8"
msgid ""
"Erase the content published by a user if it is considered non-virtuous "
"action, contains spam, does not respect users’ privacy, or does not respect "
"the principles of presence, awareness, collaboration, and goodwill."
msgstr ""
"Smazat uživatelem zveřejněný obsah, pokud je považován za nectnostný čin, "
"obsahuje spam, nemá úctu k soukromí uživatelů nebo nemá úctu k principům "
"přítomnosti, bdělého uvědomění a dobré vůle."

msgctxt "rtc-9"
msgid ""
"Block the account of a user – who is repeatedly acting against the above-"
"mentioned principles."
msgstr ""
"Blokovat účet uživatele - který opakovaně jedná proti výše zmíněným "
"principům."

msgctxt "rtc-10"
msgid ""
"All actions users post will be witnessed by other members of the Community, "
"as in the real world. It is important to use Sangha responsibly, to be kind, "
"helpful, generous, and open. Everything is credible in as much as each of us "
"are credible. If we are responsible with good intention, this will build "
"trust with the content we find inside the app. Remembering these principals "
"while being present and aware can help our Community to be a place of "
"harmony, health and prosperity."
msgstr ""
"Veškeré akce uveřejněné uživateli budou dohlíženy dalšími členy Komunity, "
"stejně jako ve skutečném světě. Je důležité používat aplikaci Sangha "
"zodpovědně, být milý, nápomocný, štědrý a otevřený. Vše je důvěryhodné tak, "
"jak je důvěryhodný(á) každý(á) z nás. Pokud jsme zodpovědní a máme dobré "
"záměry, budujeme důvěru v obsah, který nacházíme v aplikaci. Upomínání na "
"tyto principy a spočívání v přítomnosti a bdělosti může pomoci Komunitě být "
"místem harmonie, zdraví a blahobytu."

msgctxt "gdpr"
msgid "GDPR"
msgstr "GPDR"

msgctxt "gdpr-1"
msgid ""
"All the real personal data (name, email, photo etc.) user will provide will "
"be strictly used only for P2P communication among the users and admins. That "
"data will be saved in a secure way in the server."
msgstr ""
"Veškeré osobní údaje (jméno, email, fotografie atd.), které uživatel "
"poskytne, budou použity pouze pro vzájemnou komunikaci s ostatními uživateli "
"a administrátorem. Tato data budou bezpečně uložena na serveru."

msgctxt "gdpr-2"
msgid "Requesting the data:"
msgstr "Vyžaduje data:"

msgctxt "gdpr-3"
msgid ""
"By contacting the support team – a user can request a log of activity, "
"personal records and media saved in the app."
msgstr ""
"Kontaktování týmu podpory - uživatel může vyžadovat záznam o aktivitě, "
"osobní záznamy a média uložená v aplikaci."

msgctxt "gdpr-4"
msgid ""
"By contacting the support team – it is possible to make the user’s profile "
"anonymous. The content (events, comments, locations etc.) the user made will "
"not be erased but will be made anonymous."
msgstr ""
"Kontaktováním týmu podpory - je možné nastavit uživatelský účet jako "
"anonymní. Obsah (události, komentáře, lokalita atd.) vytvořený uživatelem "
"nebude smazán, ale bude nastaven jako anonymní."

msgctxt "gdpr-5"
msgid ""
"By contacting the support team – it is possible to make the token of the "
"user’s device invalid."
msgstr ""
"Kontaktováním týmu podpory - je možné zrušit platnost tokenu na uživatelově "
"přístroji."

msgctxt "gdpr-6"
msgid "You can read the complete GDPR text here (PDF)."
msgstr "Zde si můžete přečíst kompletní text GDPR (PDF)."

msgctxt "support"
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

msgctxt "support-1"
msgid ""
"Any time you feel lost in the app, or you have an idea on how to improve it, "
"don’t hesitate to contact us:"
msgstr ""
"Kdykoli se budeš v aplikaci cítit ztracený, nebo budeš mít nápad, jak ji "
"zlepšit, neváhej nás kontaktovat:"

msgctxt "support-2"
msgid "hello@mahasangha.net"
msgstr "hello@mahasangha.net"

msgctxt "support-3"
msgid "This project is a collective effort."
msgstr "Toto je projekt kolektivního úsilí."

msgctxt "support-4"
msgid "We are happy to help and listen to feedback."
msgstr "Rádi pomůžeme a vyslechneme si zpětnou vazbu."

msgctxt "download"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

msgctxt "download-1"
msgid "Download Sangha App"
msgstr "Stáhnout aplikaci Sangha"

msgctxt "download-2"
msgid "It is for free, there are no ads and no catches."
msgstr "Je to zdarma, nejsou zde žádné reklamy a žádné zádrhele."

msgctxt "download-3"
msgid ""
"Sangha app is strictly for those who received Transmission from Chögyal "
"Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi. If this is your case and you are interested –"
" you can have it."
msgstr ""
"Aplikace Sangha je výhradně pro ty, kteří obdrželi transmisi od Chögyal "
"Namkhai Norbua nebo Namkhai Yeshiho. Pokud je to tvůj případ a máš zájem - "
"můžeš ji mít."

msgctxt "download-4"
msgid "How to download, install & activate"
msgstr "Jak stáhnout, instalovat a aktivovat"

msgctxt "download-5"
msgid ""
"Get in touch with someone who already has the app and knows you received "
"Transmission from Chögyal Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi. Get an Invitation "
"code from that practitioner. The code is time limited, it should be used "
"within 3 days."
msgstr ""
"Spoj se s někým, kdo už aplikaci má a ví, že jsi obdržel(a) transmisi od "
"Chögyal Namkhai Norbua nebo Namkhai Yeshiho. Od stejné(ho) praktikující(ho) "
"dostaneš zvací kód. Kód má omezenou časovou platnost, měl by být použit "
"během 3 dnů."

msgctxt "download-6"
msgid "Click the download button according to the type of your smartphone."
msgstr "Klikni na tlačítko pro stahování podle druhu tvého chytrého telefonu."

msgctxt "download-7"
msgid ""
"Once you’ve downloaded it – follow the step by step process to fill in your "
"data, and verify your email etc."
msgstr ""
"Po stažení - následuj krok za krokem proces pro vyplnění svých údajů, "
"ověření emailové adresy atd."

msgctxt "download-8"
msgid ""
"You will then come to the section with the Invitation code – click “I have "
"the code” and type the code there."
msgstr ""
"Poté se dostaneš do sekce se zvacím kódem - klikni na \"Mám kód\" a kód sem "
"vepiš."

msgctxt "download-9"
msgid "You will be redirected to the app. Start to discover & enjoy!"
msgstr "Budeš přesměrován(a) do aplikace. Začni objevovat & užívat si!"

msgctxt "download-10"
msgid ""
"The process of receiving the Code from another practitioner will help to "
"maintain Sanga App as a safe and secure space for sharing info specifically "
"for DC practitioners."
msgstr ""
"Proces obdržení kódu od dalšího praktikujícího pomůže zachovat aplikaci "
"Sangha jako bezpečný a uzavřený prostor pro sdílení informací specificky pro "
"praktikující Dzogčhenu."

msgctxt "download-11"
msgid "Download on App Store"
msgstr "Stáhni si v App Store"

msgctxt "download-12"
msgid "Compatibility: iOS 11.3 or newer"
msgstr "Kompatibilita: iOS 11.3 nebo novější"

msgctxt "download-13"
msgid "Download on Google Play"
msgstr "Stáhni si na Google Play"

msgctxt "download-14"
msgid "Compatibility: Android L (5.0) or newer"
msgstr "Kompatibilita: Android L (5.0) nebo novější"

msgctxt "download-15"
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

msgctxt "help"
msgid "Help out with Sangha App"
msgstr "Jak můžeš pomoci s aplikací Sangha"

msgctxt "help-1"
msgid ""
"If you want Sangha App to exist, please download, use and enjoy it! It’s "
"hard to have everything without users’ activity. We need your help to keep "
"going forward! You can invite practitioners around you and show them how it "
"works. And of course, write us your insights, feedbacks and bugs that you "
"discovered. We are connected, it is a common project for all of us."
msgstr ""
"Pokud chceš pomoci aplikaci Sangha existovat, prosím stáhni si ji, používej "
"a užívej si ji! Bez aktivity uživatelů je těžké mít všechno. Abychom mohli "
"jít dál, potřebujeme tvoji pomoc! Můžeš pozvat praktikující, které máš kolem "
"sebe, a ukázat jim, jak funguje. A samozřejmě nám napsat své vhledy, zpětné "
"vazby a mouchy, které objevíš. Jsme propojeni, je to společný projekt pro "
"nás pro všechny."

msgctxt "help-2"
msgid "You can help more in many different ways:"
msgstr "Více můžeš pomoci mnoha různými způsoby:"

msgctxt "help-3"
msgid "send any donation (see the details in the Donate section)"
msgstr "poslat jakýkoli dar (viz detaily v Sekci dary)"

msgctxt "help-4"
msgid "adding content (events & details of places etc.)"
msgstr "přidávat obsah (události & detaily místa atd.)"

msgctxt "help-5"
msgid "feedback & bugs report"
msgstr "poskytnout zpětnou vazbu & zprávy o chybách v programu"

msgctxt "help-6"
msgid "introducing & sharing the app"
msgstr "představit & sdílet aplikaci Sangha"

msgctxt "help-7"
msgid "translation"
msgstr "podílet se na překladech"

msgctxt "help-8"
msgid "maintenance – with relevant IT skills"
msgstr "udržovat apku - s odpovídajícími IT dovednostmi"

msgctxt "help-9"
msgid "development – with relevant programming skills"
msgstr "vyvíjet - s odpovídajícími programovacími schopnostmi"

msgctxt "help-10"
msgid "new ideas & improvements"
msgstr "přinést nové nápady & zlepšení"

msgctxt "help-11"
msgid ""
"If you want to help with any of these activities – please contact us for "
"more details:"
msgstr ""
"Pokud chceš pomoci s některou z těchto aktivit - prosím kontaktuj nás pro "
"více detailů:"

msgctxt "help-12"
msgid "hello@mahasangha.net"
msgstr "hello@mahasangha.net"

msgctxt "help-13"
msgid ""
"Sangha App is maintained by a team of professional, qualified, and "
"responsible practitioners. Future collaborators are welcome as they become "
"available which can eventually allow the app more independence from its "
"original creators. The plan is to move it to the hands of ​a responsible "
"team ​of practitioners. ​When there will be space and possibility it could "
"be offered directly to the management of IDC or Ati Foundation."
msgstr ""
"Aplikaci Sangha udržuje tým profesionálních, kvalifikovaných a zodpovědných "
"praktikujících. Budoucí spolupracovníci jsou vítání, kdykoli budou k "
"dispozici, což může postupně posunout aplikaci k větší nezávislosti od "
"původních tvůrců. Plán je přesunout ji do rukou zodpovědného týmu "
"praktikujících. Kdekoli bude prostor a možnost, mohlo by být nabídnuto přímo "
"managementu IDC nebo nadaci Ati Foundation."

msgctxt "donate"
msgid "Donate"
msgstr "Darovat"

msgctxt "donate-1"
msgid "By Bank Transfer"
msgstr "Bankovním převodem"

msgctxt "donate-2"
msgid "IBAN: CZ1020100000002301709805"
msgstr "IBAN: CZ1020100000002301709805"

msgctxt "donate-3"
msgid "BIC/SWIFT: FIOBCZPPXXX"
msgstr "BIC/SWIFT: FIOBCZPPXXX"

msgctxt "donate-4"
msgid "Bank: Fio Banka s.r.o."
msgstr "Banka: Fio Banka s.r.o."

msgctxt "donate-5"
msgid "Account holder: Adato Paradigma z.ú."
msgstr "Majitel účtu: Adato Paradigma z.ú."

msgctxt "donate-6"
msgid "By PayPal or Credit Card"
msgstr "Přes PayPal nebo kreditní kartou"

msgctxt "donate-7"
msgid "Buy now with PayPal"
msgstr "Kup teď přes PayPal"

msgctxt "donate-8"
msgid "Click here to donate using Paypal or use email info@adato.org"
msgstr "Klikni zde pro dar skrze PayPal nebo použij email info@adato.org"

msgctxt "donate-9"
msgid ""
"This application is being developed by practitioners as a gift to all other "
"practitioners, with the intention to support and strengthen our collective "
"communication and collaboration."
msgstr ""
"Aplikace je vyvíjena praktikujícími jako dar všem dalším praktikujícím, se "
"záměrem podporovat a posilovat naši kolektivní komunikaci a spolupráci."

msgctxt "donate-10"
msgid ""
"The aim is to keep it free of charge and continue its development as a "
"reliable tool which we all can benefit from and contribute to – using the "
"energy of our interconnections and capacities."
msgstr ""
"Cílem je zachovat ji zdarma a pokračovat ve vývoji jakožto spolehlivého "
"nástroje, ze kterého můžeme mít všichni prospěch a přispět do něj - použitím "
"energie našich vzájemných spojení a kapacit."

msgctxt "s1eol"
msgid "SANGHA APP 1 IS NO LONGER AVAILABLE"
msgstr "APLIKACE SANGHA 1 UŽ NENÍ DOSTUPNÁ"

msgctxt "s1eol-1"
msgid "You can connect to SANGHA APP 2"
msgstr "Můžete se připojit k aplikaci SANGHA 2"

msgctxt "s1eol-2"
msgid "iOS:"
msgstr "iOS:"

msgctxt "s1eol-3"
msgid "https://apps.apple.com/app/sangha-app-2/id1588796838"
msgstr "https://apps.apple.com/app/sangha-app-2/id1588796838"

msgctxt "s1eol-4"
msgid "Android:"
msgstr "Android:"

msgctxt "s1eol-5"
msgid "https://play.google.com/store/apps/details?id=org.adato.sangha2"
msgstr "https://play.google.com/store/apps/details?id=org.adato.sangha2"

msgctxt "s1eol-6"
msgid ""
"If your smartphone does not have the capacity to do that, you can connect to "
"the desktop access Sangha Web from your computer at this address:"
msgstr ""
"Pokud váš smartphone pro práci s novou verzí nemá kapacitu, budete moci "
"používat hlavní funkce Sangha App 2 z vašeho počítače:"

msgctxt "s1eol-7"
msgid "https://events.mahasangha.net"
msgstr "https://events.mahasangha.net"

msgctxt "s1eol-8"
msgid "All the best from Sangha App Team"
msgstr "S přáním všeho dobrého od týmu aplikace Sangha"

msgctxt "s1eol-9"
msgid ""
msgstr ""

msgctxt "s1eol-10"
msgid ""
msgstr ""

msgctxt "s1eolong"
msgid "SANGHA APP 1 IS NO LONGER AVAILABLE"
msgstr "APLIKACE SANGHA 1 UŽ NENÍ DOSTUPNÁ"

msgctxt "s1eolong-1"
msgid "TIMELINE"
msgstr "HARMONOGRAM"

msgctxt "s1eolong-2"
msgid ""
"Sangha App version 1 will only be supported until December 31, 2022. From "
"this date, it will no longer be available in the AppStore and GooglePlay. It "
"will display data content (events etc.), but we will no longer be able to "
"guarantee correct functionality and possible fixes. The content will be "
"displayed - unsupported - until February 20, 2023. After that, the servers "
"with Sangha App 1 data will be disabled."
msgstr ""
"Sangha App verze 1 bude podporována pouze do 31. prosince 2022. Po tomto "
"datu již nebude dostupná v AppStore a GooglePlay. Bude zobrazovat datový "
"obsah (události atd.), ale již nebudeme schopni zaručit správnou funkčnost a "
"případné opravy. Obsah bude – bez podpory – zobrazován do 20. února 2023. "
"Poté budou servery s daty Sangha App 1 deaktivovány."

msgctxt "s1eolong-3"
msgid "SOLUTION"
msgstr "ŘEŠENÍ"

msgctxt "s1eolong-4"
msgid ""
"But don't worry, there's a new version of SANGHA APP 2 available! It has "
"everything the previous version had, except the Forum, which is replaced by "
"the more interactive group chat called 'Channels'. Overall, this version has "
"more features, is more user-friendly and faster. You can download it to your "
"smartphone right here and use the same account (just verify your login "
"email):"
msgstr ""
"Ale nebojte se, je k dispozici nová verze SANGHA APP 2! Kromě fóra, které je "
"nahrazeno interaktivnějšími skupinovými chaty „Kanály“, má vše, co měla "
"předchozí verze. Celkově má tato verze více funkcí, je uživatelsky "
"přívětivější a rychlejší. Můžete si ji stáhnout do svého chytrého telefonu "
"přímo zde a používat stejný účet (stačí ověřit přihlašovací e-mail):"

msgctxt "s1eolong-5"
msgid "iOS:"
msgstr "iOS:"

msgctxt "s1eolong-6"
msgid "AppStore"
msgstr "AppStore"

msgctxt "s1eolong-7"
msgid "iOS:"
msgstr "iOS:"

msgctxt "s1eolong-8"
msgid "Android:"
msgstr "Android:"

msgctxt "s1eolong-9"
msgid "Google Play"
msgstr "Google Play"

msgctxt "s1eolong-10"
msgid "Android Google Play"
msgstr "Android Google Play"

msgctxt "s1eolong-11"
msgid "REASON"
msgstr "DŮVOD"

msgctxt "s1eolong-12"
msgid ""
"The reason for discontinuing support for the previous version is that we do "
"not have capacity for both versions at the same time. We hope this is "
"understandable. We would very much appreciate if you would switch to the "
"Sangha App 2 as soon as possible."
msgstr ""
"Důvodem ukončení podpory předchozí verze je, že nemáme kapacitu pro obě "
"verze současně. Věříme, že je to pochopitelné. Velmi bychom ocenili, "
"kdybyste co nejdříve přešli na Sangha App 2."

msgctxt "s1eolong-13"
msgid ""
"We strongly believe that upgrading to the new version will bring more "
"benefits to our communication and collaboration."
msgstr ""
"Pevně věříme, že upgrade na novou verzi přinese naší komunikaci a spolupráci "
"více výhod."

msgctxt "s1eolong-14"
msgid "SOLUTION 2"
msgstr "ŘEŠENÍ 2"

msgctxt "s1eolong-15"
msgid ""
"If your smartphone does not have the capacity to work with the new version, "
"you will be able to use the main features of Sangha App 2 from your "
"computer. This way you will still have access to Events, messages with "
"People, group chats called \"Channels\" and the Tibetan calendar \"Alendar.\""
" To connect to \"Sangha Web,\" just verify your login email from your "
"computer at this address: https://events.mahasangha.net"
msgstr ""
"Pokud váš smartphone pro práci s novou verzí nemá kapacitu, budete moci "
"používat hlavní funkce Sangha App 2 z vašeho počítače. Tímto způsobem budete "
"mít stále přístup k událostem, zprávám s lidmi, skupinovým chatům „Kanály“ a "
"tibetskému kalendáři „Alendar“. Chcete-li se připojit k \"Sangha Web\", "
"stačí ověřit svůj přihlašovací e-mail z počítače:\n"
"https://events.mahasangha.net"

msgctxt "s1eolong-16"
msgid ""
"Try it out soon and give us feedback if you really miss something. We will "
"consider any additions.\n"
"If you have any further questions, please let us know - we are here to help."
msgstr ""
"Brzy ji vyzkoušejte a pokud vám něco zásadně chybí, poskytněte nám zpětnou "
"vazbu. Veškeré dodatky zvážíme.\n"
"Pokud máte jakékoli další otázky, prosím dejte nám vědět - jsme tu, abychom "
"vám pomohli."

msgctxt "s1eolong-17"
msgid "Thank you very much for your activity!"
msgstr "Velmi děkujeme za vaší aktivitu!"

msgctxt "s1eolong-18"
msgid "Sangha App Team"
msgstr "Tým aplikace Sangha"

msgctxt "s1eolong-19"
msgid "hello@mahasangha.net"
msgstr "hello@mahasangha.net"

msgctxt "rtc-11"
msgid ""
"To report spam and non-virtuous behaviors in the app by writing to hello@"
"mahasangha.net address."
msgstr ""
"Spam a nectnostné jednání v appce nahlásíš tak, že o tom napíšeš na adresu "
"hello@mahasangha.net."

msgctxt "rtc-12"
msgid ""
"“Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means "
"‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma "
"or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and "
"mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable "
"of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation” (Chögyal "
"Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53)."
msgstr ""
"\"Tibetský termín digpa se zde překládá jako ‘negativní čin‘ a doslova "
"znamená ‘hrozba‘ či ‘překážka‘. Člověk zotročen emocemi může vlivem karmy "
"nebo dualistické vize skrze nevhodné jednání těla, hlasu a mysli vykonat "
"mnoho špatných činů, jejichž nahromaděné příčiny se stanou silou, jež může "
"‘ohrozit‘ cestu k osvobození\" (Čhögjal Namkhai Norbu - Vzácná váza, str. "
"53)."

msgctxt "rtc-13"
msgid ""
"After several years in which Sangha App was a free environment for "
"discussion and debate, the need has arisen to limit some behaviors that are "
"hindering an exchange intended to support to our practice. We understood "
"that it is necessary that we all take responsibility in moderating the "
"discussion groups, and that we become more aware of what is non-virtuous, "
"thus “harming directly or indirectly one’s own or another beings’ body voice "
"and mind” (ibid., p. 54). We should all stay aware and present to avoid "
"actions producing negativity."
msgstr ""
"Po několika letech, kdy Sangha App byla nemoderovaným prostředím k diskuzi a "
"debatě, vyvstala potřeba omezit některé chování, které brání výměně za "
"účelem podpořit naši praxi. Pochopili jsme, že je nutné, abychom všichni "
"převzali zodpovědnost v moderování diskuzních skupin, a že se staneme "
"bdělejšími v tom, co je nectnostné, což \"je přímo nebo nepřímo ublížit "
"vlastnímu či cizímu tělu, hlasu či mysli\" (tamtéž, s. 53). Měli bychom "
"všichni zůstávat bděle vědomí a přítomní, abychom se vyvarovali činů "
"vytvářejících negativitu."

msgctxt "rtc-14"
msgid ""
"We believe that, in the context of online discussion, some of the negative "
"actions might be translated as following:"
msgstr ""
"Věříme tomu, že v kontextu online diskuze mohou být některé negativní činy "
"vykládány jako následující:"

msgctxt "rtc-15"
msgid ""
"Moreover, in the context of today’s technological environments and data "
"protection policies, we would like to remind you that we will also not "
"accept:"
msgstr ""
"Kromě toho bychom vám v kontextu dnešního technologického prostředí a zásad "
"ochrany údajů rádi připomenuli, že také nepřijímáme:"

msgctxt "rtc-16"
msgid ""
"These mentions above are not exhaustive, as inappropriate behavior in the "
"app is anything that in some way does not respect the principles of "
"presence, awareness, collaboration, and goodwill."
msgstr ""
"Výše uvedená doporučení nejsou vyčerpávající, protože nevhodné chování v "
"aplikaci je cokoli, co nějakým způsobem nerespektuje zásady přítomnosti, "
"uvědomění, spolupráce a dobré vůle."

msgctxt "rtc-17"
msgid ""
"* Personal data is any data that can identify the person, such as name, "
"surname, address, recognizable picture. Sensitive data is data regarding one "
"person’s political, religious, philosophical beliefs, ethnic or racial "
"origin, health status, sex life or sexual orientation."
msgstr ""
"* Osobní údaje jsou jakékoliv údaje, které mohou identifikovat osobu, jako "
"je jméno, příjmení, adresa, rozpoznatelný obrázek. Citlivé údaje jsou údaje "
"týkající se politického, náboženského, filozofického přesvědčení, etnického "
"nebo rasového původu, zdravotního stavu, sexuálního života nebo sexuální "
"orientace jedné osoby."

msgctxt "rtc-18"
msgid "Non-virtuous actions"
msgstr "Nectnostné činy"

msgctxt "rtc-19"
msgid ""
"Stealing: referred to intellectual property or authorship, in online "
"environments, means posting or reposting visual or copyrighted material, "
"without the consent of the author, or at least without mentioning the author."
msgstr ""
"Krádež: odkazuje se k intelektuálnímu vlastnictví nebo autorství, v online "
"prostředích to znamená zveřejňování nebo znovu zveřejňování obrazového "
"materiálu nebo materiálu chráněného autorským právem, bez souhlasu autora, "
"nebo bez uvedení autora."

msgctxt "rtc-20"
msgid ""
"Sexual misconduct: in an app where you can express affection and meet new "
"people from the community, it means not respecting the other person’s "
"consent or lack of it or having an insisting, pressuring attitude."
msgstr ""
"Nevhodné sexuální chování: v appce, kde můžeme vyjádřit náklonnost a setkat "
"se s novými lidmi z komunity to znamená nerespektovat souhlas jiné osoby "
"nebo mít nedostatek souhlasu, dále pak naléhání či vyvíjení nátlaku."

msgctxt "rtc-21"
msgid ""
"Lying refers to publishing information which you know is not verified or "
"cannot be double checked, thereby spreading rumors, presenting guesses and "
"personal opinions as facts."
msgstr ""
"Lhaní odkazující se ke zveřejňování informace, o které víte, že není ověřená "
"nebo nemůže být znovu ověřená, čímž se šíří fámy, tak se osobní dohady a "
"názory prezentují jako fakta."

msgctxt "rtc-22"
msgid ""
"Insulting, slandering, malevolence and speaking in vain refer to different "
"forms of verbal violence, such as demeaning jokes, humiliating, dehumanizing "
"and making a person or group of people scared, expressing hostility, "
"accusing, undermining, verbal threatening, trivializing, silencing, blaming, "
"name-calling. They include making false and damaging accusations about "
"someone, criticizing or talking about someone without respect."
msgstr ""
"Urážka, pomluva, zlomyslnost a mluvení naprázdno se týkají různých forem "
"verbálního násilí, jako jsou ponižující vtipy, ponižování, nelidskost a "
"vyděšení osoby nebo skupiny lidí, vyjadřující nepřátelství, obviňování, "
"podrývání, slovní vyhrožování, bagatelizaci, umlčování, obviňování, nadávky. "
"Patří mezi ně falešná a poškozující obvinění někoho, kritika nebo mluvení o "
"někom bez respektu."

msgctxt "rtc-23"
msgid ""
"Spamming, meaning sending multiple unsolicited messages to large numbers of "
"recipients for the purpose of commercial advertising or non-commercial "
"proselytizing. It also means simply repeatedly sending the same message to "
"the same user(s), especially when they did not explicitly consent to it, or "
"asked you not to do it."
msgstr ""
"Spamovaní, čímž se myslí zasílání více nevyžádaných zpráv velkému počtu "
"příjemců za účelem komerční reklamy nebo nekomerčního přesvědčování. "
"Jednoduše to znamená opakované posílání stejné zprávy stejným uživatelům, "
"zvláště pokud s tím výslovně nesouhlasili nebo vás nepožádali, abyste to "
"udělali."

msgctxt "rtc-24"
msgid ""
"Sharing personal or sensitive data*: Sangha App is an app that focuses on "
"the safety of the user’s data at every stage. We do not track online "
"activity or share user data. We ask practitioners to do the same, to respect "
"other people’s right to privacy and not to copy, use or share the personal "
"and sensitive data they encounter in the app. It includes pictures showing "
"the identity of people who did not consent to share it, in or out of the app."
msgstr ""
"Sdílení osobních nebo citlivých údajů*: Sangha App je aplikace, která se "
"zaměřuje na bezpečnost osobních údajů v každém stádiu. Nesledujeme online "
"aktivitu ani nesdílíme uživatelské údaje. Žádáme praktikující, aby dělali "
"totéž, respektovali právo ostatních na soukromí a nekopírovali, nepoužívali "
"ani nesdíleli osobní a citlivá data, s kterými se setkávají v aplikaci. Ta "
"obsahuje fotografie ukazující identitu lidí, kteří nesouhlasili s jejich "
"sdílením uvnitř ani vně aplikace."
