msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (out-dated)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.sangha.email/projects/out-dated/"
"sangha-static/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"

msgctxt "privacy-and-security"
msgid "Privacy and security"
msgstr "Конфиденциальность и безопасность"

msgctxt "pas-1"
msgid "The Sangha app and personal data privacy"
msgstr "Приложение Сангха и конфиденциальность личных данных"

msgctxt "pas-2"
msgid ""
"To use the app – it is not strictly required for user to provide their real "
"name, photo, personal email and phone. However, if users will include more "
"real data for their profile and contact info – it will be easier to get in "
"touch and communicate with other users."
msgstr ""
"Для использования приложения от пользователя не требуется строго указывать "
"свое настоящее имя, фотографию, личный адрес электронной почты и телефон. "
"Однако, если пользователи добавит больше реальных данных в свой профиль и "
"контактную информацию, то ему будет легче связаться и общаться с другими "
"пользователями."

msgctxt "pas-3"
msgid "The user’s name and location is saved in the server."
msgstr "Имя и местоположение пользователя сохраняются на сервере."

msgctxt "pas-4"
msgid ""
"There is the possibility to use hardware profiles (like iCloud or Google "
"account, IP, UUID) to run the app. – The data from these are not saved in "
"the server in the long term (but can be given by request), they are deleted "
"after a period of 30 days."
msgstr ""
"Существует возможность использовать профили оборудования (например, учетную "
"запись iCloud или Google, IP, UUID) для запуска приложения. Данные из них не "
"сохраняются на сервере в течение длительного времени (но могут быть "
"предоставлены по запросу), они удаляются через 30 дней."

msgctxt "pas-5"
msgid ""
"Services of third parties record users’ activity – without connection with "
"user’s name. Used services strictly don’t allow fingerprinting, sampling and "
"tracking of users in advertising systems."
msgstr ""
"Сервисы третьих лиц фиксируют активность пользователей - без привязки имени "
"пользователя. Используемые сервисы строго не допускают снятия отпечатков "
"пальцев, выборки и отслеживания пользователей в рекламных системах."

msgctxt "pas-6"
msgid ""
"It is explicitly recommended to users – to secure their own phone in log-in "
"to the app. The app will verify if the user has secured the phone and if "
"not, it will deliver recommendation to secure it."
msgstr ""
"Пользователям настоятельно рекомендуется обезопасить свой телефон при входе "
"в приложение. Приложение определит, в безопасности телефон или нет, и если "
"нет, то порекомендует его обезопасить."

msgctxt "pas-7"
msgid ""
"It is recommended to allow push notifications to use the app in a correct "
"way."
msgstr ""
"Рекомендуется разрешить push-уведомления для корректного использования "
"приложения."

msgctxt "read-this-carefully"
msgid "Read this carefully"
msgstr "Прочитай внимательно"

msgctxt "rtc-1"
msgid ""
"Before starting to use this app – Sangha admins will kindly ask you to agree "
"to the following:\n"
"You will strictly invite to the app only people who you know for sure "
"received Guruyoga Transmission from Chögyal Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi."
msgstr ""
"Перед началом использования приложения администраторы Сангхи просят тебя "
"согласиться со следующим:\n"
"Ты будешь приглашать в приложение только тех, кто, как ты точно знаешь, "
"получил передачу гуру-йоги от Чогьяла Намкая Норбу или Намкая Еши."

msgctxt "rtc-2"
msgid ""
"You understand that information inside the app labeled as “With Transmission”"
" should not be shared with anyone outside the Community."
msgstr ""
"Ты осознаёшь, что информация в приложении, помеченная как «с передачей», не "
"должна распространяться за пределами Общины."

msgctxt "rtc-3"
msgid ""
"All restricted content & private information you view within Sangha will be "
"keep confidential, respecting the privacy of the Community and your vajra "
"brothers and sisters."
msgstr ""
"Вся личная информация и данные с ограниченным доступом, которые ты видишь в "
"Сангхе, должны оставаться конфиденциальными. Просим тебя уважать частную "
"жизнь Общины и ваджрных братьев и сестёр."

msgctxt "rtc-4"
msgid ""
"All information that you will add to your profile or added events will be, "
"to the the best of your knowledge, truthful and trustworthy."
msgstr ""
"Вся информация, которую ты добавишь в свой профиль, или добавленные тобой "
"события будут точными и достоверными, насколько это возможно."

msgctxt "rtc-5"
msgid ""
"Regarding communication and contact with other users/members – You will do "
"your best to be respectful, acting in a responsible way with presence and "
"awareness, trying always to be kind, compassionate, helpful, generous, and "
"open."
msgstr ""
"Что касается общения с другими пользователями, постарайся, пожалуйста, "
"проявлять уважение, действовать с присутствием и осознанностью, относиться к "
"другим с добротой, состраданием, заботой, щедростью и открытостью."

msgctxt "rtc-6"
msgid "Admin reserves the right to:"
msgstr "Администратор оставляет за собой право:"

msgctxt "rtc-7"
msgid ""
"Erase the event published by a user – which is a duplicate event, contains "
"incorrect or improper information or language."
msgstr ""
"Удалять события, опубликованные пользователем, если они повторяющиеся, "
"содержат неправильную или неподобающую информацию или лексику."

msgctxt "rtc-8"
msgid ""
"Erase the content published by a user if it is considered non-virtuous "
"action, contains spam, does not respect users’ privacy, or does not respect "
"the principles of presence, awareness, collaboration, and goodwill."
msgstr ""
"Удалять опубликованный пользователем контент, если он представляет собой "
"недобродетельное действие, содержит спам, не уважает конфиденциальность "
"пользователей или не соответствует принципам присутствия, осознанности, "
"сотрудничества и доброй воли."

msgctxt "rtc-9"
msgid ""
"Block the account of a user – who is repeatedly acting against the above-"
"mentioned principles."
msgstr ""
"Заблокировать учётную запись пользователя, который постоянно нарушает "
"принципы, перечисленные выше."

msgctxt "rtc-10"
msgid ""
"All actions users post will be witnessed by other members of the Community, "
"as in the real world. It is important to use Sangha responsibly, to be kind, "
"helpful, generous, and open. Everything is credible in as much as each of us "
"are credible. If we are responsible with good intention, this will build "
"trust with the content we find inside the app. Remembering these principals "
"while being present and aware can help our Community to be a place of "
"harmony, health and prosperity."
msgstr ""
"Все действия, публикуемые пользователями, будут видны другим членам Общины, "
"как в реальном мире. Важно использовать Сангху ответственно, быть добрыми, "
"щедрыми, открытыми и отзывчивыми. Всему можно доверять ровно настолько, "
"насколько можно доверять нам самим. Если мы берём ответственность с хорошим "
"намерением, это создаёт доверие к содержимому приложения. Если мы помним об "
"этих принципах и находимся в присутствии, это может помочь нашей Общине быть "
"местом гармонии, здоровья и процветания."

msgctxt "gdpr"
msgid "GDPR"
msgstr "ОДЛД"

msgctxt "gdpr-1"
msgid ""
"All the real personal data (name, email, photo etc.) user will provide will "
"be strictly used only for P2P communication among the users and admins. That "
"data will be saved in a secure way in the server."
msgstr ""
"Все личные данные (имя, адрес электронной почты, фото и т. д.), которые "
"предоставляет пользователь, будут строго использоваться только для P2P - "
"коммуникации между пользователями и администраторами. Эти данные будут "
"надежно храниться на сервере."

msgctxt "gdpr-2"
msgid "Requesting the data:"
msgstr "Запрос данных:"

msgctxt "gdpr-3"
msgid ""
"By contacting the support team – a user can request a log of activity, "
"personal records and media saved in the app."
msgstr ""
"Обратившись в службу поддержки, пользователь может запросить журнал "
"действий, личные записи и медиафайлы, сохранённые в приложении."

msgctxt "gdpr-4"
msgid ""
"By contacting the support team – it is possible to make the user’s profile "
"anonymous. The content (events, comments, locations etc.) the user made will "
"not be erased but will be made anonymous."
msgstr ""
"Обратившись в службу поддержки, можно сделать профиль пользователя "
"анонимным. Контент (события, комментарии, места и т.д.), сделанный "
"пользователем, не будет удален, но будет анонимным."

msgctxt "gdpr-5"
msgid ""
"By contacting the support team – it is possible to make the token of the "
"user’s device invalid."
msgstr ""
"Обратившись в службу поддержки, можно сделать профиль пользователя "
"анонимным. Контент (события, комментарии, места и т.д.), сделанный "
"пользователем, не будет удален, но будет анонимным."

msgctxt "gdpr-6"
msgid "You can read the complete GDPR text here (PDF)."
msgstr "Ты можешь прочитать полный текст ОДЛД здесь (PDF)."

msgctxt "support"
msgid "Support"
msgstr "Служба поддержки"

msgctxt "support-1"
msgid ""
"Any time you feel lost in the app, or you have an idea on how to improve it, "
"don’t hesitate to contact us:"
msgstr ""
"Если у тебя есть вопросы о работе приложения или идеи, как его улучшить, "
"свяжись с нами:"

msgctxt "support-2"
msgid "hello@mahasangha.net"
msgstr "hello@mahasangha.net"

msgctxt "support-3"
msgid "This project is a collective effort."
msgstr "Этот проект — плод коллективных усилий."

msgctxt "support-4"
msgid "We are happy to help and listen to feedback."
msgstr "Мы рады помочь и получить обратную связь."

msgctxt "download"
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"

msgctxt "download-1"
msgid "Download Sangha App"
msgstr "Скачать приложение Сангха"

msgctxt "download-2"
msgid "It is for free, there are no ads and no catches."
msgstr "Это бесплатно, здесь нет рекламы и уловок."

msgctxt "download-3"
msgid ""
"Sangha app is strictly for those who received Transmission from Chögyal "
"Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi. If this is your case and you are interested –"
" you can have it."
msgstr ""
"Приложение Сангха предназначено исключительно для тех, что получил передачу "
"от Чогьяла Намкая Норбу или Намкая Еши. Если это про тебя и тебе интересно, "
"ты можешь его установить."

msgctxt "download-4"
msgid "How to download, install & activate"
msgstr "Как скачать, установить и активировать"

msgctxt "download-5"
msgid ""
"Get in touch with someone who already has the app and knows you received "
"Transmission from Chögyal Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi. Get an Invitation "
"code from that practitioner. The code is time limited, it should be used "
"within 3 days."
msgstr ""
"Свяжись с тем, у кого уже есть приложение и кто знает, что ты получил(а) "
"передачу от Чогьяла Намкая Норбу или Намкая Еши. Возьми у этого "
"практикующего пригласительный код. Код ограничен во времени и должен быть "
"использован в течение 3 дней."

msgctxt "download-6"
msgid "Click the download button according to the type of your smartphone."
msgstr "Нажми на кнопку скачивания согласно типу твоего смартфона."

msgctxt "download-7"
msgid ""
"Once you’ve downloaded it – follow the step by step process to fill in your "
"data, and verify your email etc."
msgstr ""
"Скачав его, следуй пошаговым инструкциям, заполняя свои данные, проверяя "
"почту и т. д."

msgctxt "download-8"
msgid ""
"You will then come to the section with the Invitation code – click “I have "
"the code” and type the code there."
msgstr ""
"Затем ты придёшь к разделу с пригласительным кодом, нажми \"У меня есть код\""
" и введи его."

msgctxt "download-9"
msgid "You will be redirected to the app. Start to discover & enjoy!"
msgstr ""
"Ты будешь переадресован(а) в приложение. Начни исследовать и радоваться!"

msgctxt "download-10"
msgid ""
"The process of receiving the Code from another practitioner will help to "
"maintain Sanga App as a safe and secure space for sharing info specifically "
"for DC practitioners."
msgstr ""
"Процесс получения кода от другого практикующего поможет сделать приложение "
"Сангха безопасным и надёжным местом для обмена информацией, характерной для "
"Дзогчен-общины."

msgctxt "download-11"
msgid "Download on App Store"
msgstr "Скачать в App Store"

msgctxt "download-12"
msgid "Compatibility: iOS 11.3 or newer"
msgstr "Совместимость: iOS 11.3 или новее"

msgctxt "download-13"
msgid "Download on Google Play"
msgstr "Скачать в Google Play"

msgctxt "download-14"
msgid "Compatibility: Android L (5.0) or newer"
msgstr "Совместимость: Android L (5.0) или новее"

msgctxt "download-15"
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

msgctxt "help"
msgid "Help out with Sangha App"
msgstr "Как помочь приложению Сангха"

msgctxt "help-1"
msgid ""
"If you want Sangha App to exist, please download, use and enjoy it! It’s "
"hard to have everything without users’ activity. We need your help to keep "
"going forward! You can invite practitioners around you and show them how it "
"works. And of course, write us your insights, feedbacks and bugs that you "
"discovered. We are connected, it is a common project for all of us."
msgstr ""
"Если ты хочешь, чтобы приложение Сангха существовало, пожалуйста, скачивай "
"его, используй и наслаждайся! Трудно что-то сделать без пользовательской "
"активности. Нам нужна твоя помощь, чтобы продолжать идти вперёд! Ты можешь "
"приглашать знакомых практикующих и объяснять им, как это работает. И, "
"конечно, пиши нам о своих инсайтах, давай обратную связь, сообщай об "
"ошибках, которые ты обнаружишь. Мы все взаимосвязаны, это общий проект для "
"всех нас."

msgctxt "help-2"
msgid "You can help more in many different ways:"
msgstr "Ты можешь помочь многими другими способами:"

msgctxt "help-3"
msgid "send any donation (see the details in the Donate section)"
msgstr "отправить подношение (см. подробнее в разделе Подношения)"

msgctxt "help-4"
msgid "adding content (events & details of places etc.)"
msgstr "добавлять содержимое (события и описание мест и т. п.)"

msgctxt "help-5"
msgid "feedback & bugs report"
msgstr "давать обратную связь и сообщать об ошибках"

msgctxt "help-6"
msgid "introducing & sharing the app"
msgstr "знакомить и делиться приложением"

msgctxt "help-7"
msgid "translation"
msgstr "переводить"

msgctxt "help-8"
msgid "maintenance – with relevant IT skills"
msgstr "осуществлять тех. поддержку при наличии нужных IT-навыков"

msgctxt "help-9"
msgid "development – with relevant programming skills"
msgstr "разрабатывать при наличии нужных навыков программирования"

msgctxt "help-10"
msgid "new ideas & improvements"
msgstr "предлагать новые идеи и улучшения"

msgctxt "help-11"
msgid ""
"If you want to help with any of these activities – please contact us for "
"more details:"
msgstr "Если ты хочешь помогать в каком-то из этих направлений, свяжись с нами:"

msgctxt "help-12"
msgid "hello@mahasangha.net"
msgstr "hello@mahasangha.net"

msgctxt "help-13"
msgid ""
"Sangha App is maintained by a team of professional, qualified, and "
"responsible practitioners. Future collaborators are welcome as they become "
"available which can eventually allow the app more independence from its "
"original creators. The plan is to move it to the hands of ​a responsible "
"team ​of practitioners. ​When there will be space and possibility it could "
"be offered directly to the management of IDC or Ati Foundation."
msgstr ""
"Приложение Сангха поддерживается командой профессиональных, "
"квалифицированных и ответственных практикующих. Мы рады, когда появляются "
"новые участники, так как в итоге это позволит приложению стать более "
"независимым от своих первоначальных создателей. Мы планируем передать его в "
"руки команды ответственных практикующих. Когда будет пространство и "
"возможность, можно будет поднести его управлению МДО или Фонду Ати-йога."

msgctxt "donate"
msgid "Donate"
msgstr "Сделать подношение"

msgctxt "donate-1"
msgid "By Bank Transfer"
msgstr "Банковским переводом"

msgctxt "donate-2"
msgid "IBAN: CZ1020100000002301709805"
msgstr "IBAN: CZ1020100000002301709805"

msgctxt "donate-3"
msgid "BIC/SWIFT: FIOBCZPPXXX"
msgstr "BIC/SWIFT: FIOBCZPPXXX"

msgctxt "donate-4"
msgid "Bank: Fio Banka s.r.o."
msgstr "Банк: Fio Banka s.r.o."

msgctxt "donate-5"
msgid "Account holder: Adato Paradigma z.ú."
msgstr "Держатель счёта: Adato Paradigma z.ú."

msgctxt "donate-6"
msgid "By PayPal or Credit Card"
msgstr "PayPal или кредитной картой"

msgctxt "donate-7"
msgid "Buy now with PayPal"
msgstr "Купи сейчас через PayPal"

msgctxt "donate-8"
msgid "Click here to donate using Paypal or use email info@adato.org"
msgstr ""
"Нажми здесь, чтобы сделать подношение через Paypal, или используй почту "
"info@adato.org"

msgctxt "donate-9"
msgid ""
"This application is being developed by practitioners as a gift to all other "
"practitioners, with the intention to support and strengthen our collective "
"communication and collaboration."
msgstr ""
"Это приложение разрабатывается практикующими в качестве дара другим "
"практикующим с намерением поддержать и усилить наше коллективное общение и "
"сотрудничество."

msgctxt "donate-10"
msgid ""
"The aim is to keep it free of charge and continue its development as a "
"reliable tool which we all can benefit from and contribute to – using the "
"energy of our interconnections and capacities."
msgstr ""
"Наша цель — сохранять его бесплатным и продолжать его разработку, поскольку "
"это надёжное средство, которое может принести всем нам пользу и в которое мы "
"можем внести свой вклад, используя энергию наших взаимосвязей и способностей."

msgctxt "s1eol"
msgid "SANGHA APP 1 IS NO LONGER AVAILABLE"
msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ САНГХА 1 БОЛЬШЕ НЕДОСТУПНО"

msgctxt "s1eol-1"
msgid "You can connect to SANGHA APP 2"
msgstr "Вы можете присоединиться к ПРИЛОЖЕНИЮ САНГХА 2"

msgctxt "s1eol-2"
msgid "iOS:"
msgstr "iOS:"

msgctxt "s1eol-3"
msgid "https://apps.apple.com/app/sangha-app-2/id1588796838"
msgstr "https://apps.apple.com/app/sangha-app-2/id1588796838"

msgctxt "s1eol-4"
msgid "Android:"
msgstr "Android:"

msgctxt "s1eol-5"
msgid "https://play.google.com/store/apps/details?id=org.adato.sangha2"
msgstr "https://play.google.com/store/apps/details?id=org.adato.sangha2"

msgctxt "s1eol-6"
msgid ""
"If your smartphone does not have the capacity to do that, you can connect to "
"the desktop access Sangha Web from your computer at this address:"
msgstr ""
"Если возможности вашего смартфона не позволяют вам использовать новую "
"версию, вы можете пользоваться основными функциями Сангхи 2 с компьютера:"

msgctxt "s1eol-7"
msgid "https://events.mahasangha.net"
msgstr "https://events.mahasangha.net"

msgctxt "s1eol-8"
msgid "All the best from Sangha App Team"
msgstr "Всего доброго от команды приложения Сангха"

msgctxt "s1eol-9"
msgid ""
msgstr ""

msgctxt "s1eol-10"
msgid ""
msgstr ""

msgctxt "s1eolong"
msgid "SANGHA APP 1 IS NO LONGER AVAILABLE"
msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ САНГХА 1 БОЛЬШЕ НЕДОСТУПНО"

msgctxt "s1eolong-1"
msgid "TIMELINE"
msgstr "ХРОНОЛОГИЯ"

msgctxt "s1eolong-2"
msgid ""
"Sangha App version 1 will only be supported until December 31, 2022. From "
"this date, it will no longer be available in the AppStore and GooglePlay. It "
"will display data content (events etc.), but we will no longer be able to "
"guarantee correct functionality and possible fixes. The content will be "
"displayed - unsupported - until February 20, 2023. After that, the servers "
"with Sangha App 1 data will be disabled."
msgstr ""
"Первая версия приложения Сангха будет поддерживаться только до 31 декабря "
"2022 года. Начиная с этой даты её больше не будет в AppStore и GooglePlay. "
"Она будет отображать данные (события и прочее), но мы больше не сможем "
"гарантировать правильную работу приложения и делать исправления. Содержимое "
"будет отображаться - без поддержки - до 20 февраля 2023 года. После этого "
"серверы с приложением Сангха 1 станут недоступны."

msgctxt "s1eolong-3"
msgid "SOLUTION"
msgstr "РЕШЕНИЕ"

msgctxt "s1eolong-4"
msgid ""
"But don't worry, there's a new version of SANGHA APP 2 available! It has "
"everything the previous version had, except the Forum, which is replaced by "
"the more interactive group chat called 'Channels'. Overall, this version has "
"more features, is more user-friendly and faster. You can download it to your "
"smartphone right here and use the same account (just verify your login "
"email):"
msgstr ""
"Но не волнуйтесь, в доступе есть новая версия приложения - Сангха 2! В ней "
"есть всё, что содержала предыдущая версия, кроме форума, который заменён на "
"более интерактивные групповые чаты - \"Каналы\". В целом в этой версии "
"больше функций, она удобнее для пользователей и быстрее. Вы можете скачать "
"её на свой смартфон прямо здесь и использовать ту же учётную запись, просто "
"подтвердив свою почту:"

msgctxt "s1eolong-5"
msgid "iOS:"
msgstr "iOS:"

msgctxt "s1eolong-6"
msgid "AppStore"
msgstr "AppStore"

msgctxt "s1eolong-7"
msgid "iOS:"
msgstr "iOS:"

msgctxt "s1eolong-8"
msgid "Android:"
msgstr "Android:"

msgctxt "s1eolong-9"
msgid "Google Play"
msgstr "Google Play"

msgctxt "s1eolong-10"
msgid "Android Google Play"
msgstr "Android Google Play"

msgctxt "s1eolong-11"
msgid "REASON"
msgstr "ПРИЧИНА"

msgctxt "s1eolong-12"
msgid ""
"The reason for discontinuing support for the previous version is that we do "
"not have capacity for both versions at the same time. We hope this is "
"understandable. We would very much appreciate if you would switch to the "
"Sangha App 2 as soon as possible."
msgstr ""
"Причина, по которой мы перестаём поддерживать старую версию, в том, что нам "
"не хватает ёмкости для использования обеих версий одновременно. Надеемся на "
"ваше понимание. Будем рады, если вы присоединитесь к Сангхе 2 как можно "
"скорее."

msgctxt "s1eolong-13"
msgid ""
"We strongly believe that upgrading to the new version will bring more "
"benefits to our communication and collaboration."
msgstr ""
"Мы верим, что переход на новую версию принесёт больше пользы для общения и "
"сотрудничества."

msgctxt "s1eolong-14"
msgid "SOLUTION 2"
msgstr "РЕШЕНИЕ 2"

msgctxt "s1eolong-15"
msgid ""
"If your smartphone does not have the capacity to work with the new version, "
"you will be able to use the main features of Sangha App 2 from your "
"computer. This way you will still have access to Events, messages with "
"People, group chats called \"Channels\" and the Tibetan calendar \"Alendar.\""
" To connect to \"Sangha Web,\" just verify your login email from your "
"computer at this address: https://events.mahasangha.net"
msgstr ""
"Если возможности вашего смартфона не позволяют вам использовать новую "
"версию, вы можете пользоваться основными функциями Сангхи 2 с компьютера. "
"Таким образом, у вас будет доступ к событиям, обмену сообщениями, групповым "
"чатам (\"Каналы\") и тибетскому календарю (\"Алендарь\"). Чтобы подключиться "
"к Сети Сангхи, просто подтвердите свою почту с компьютера:\n"
"https://events.mahasangha.net"

msgctxt "s1eolong-16"
msgid ""
"Try it out soon and give us feedback if you really miss something. We will "
"consider any additions.\n"
"If you have any further questions, please let us know - we are here to help."
msgstr ""
"Попробуйте это скорее и напишите нам, если вам чего-то очень не хватает. Мы "
"постараемся внести изменения.\n"
"Если у вас остаются вопросы, дайте нам знать, мы вам поможем."

msgctxt "s1eolong-17"
msgid "Thank you very much for your activity!"
msgstr "Спасибо большое за вашу активность!"

msgctxt "s1eolong-18"
msgid "Sangha App Team"
msgstr "Команда приложения Сангха"

msgctxt "s1eolong-19"
msgid "hello@mahasangha.net"
msgstr "hello@mahasangha.net"

msgctxt "rtc-11"
msgid ""
"To report spam and non-virtuous behaviors in the app by writing to hello@"
"mahasangha.net address."
msgstr ""
"Чтобы сообщить о спаме и некорректном поведении в приложении, напишите на "
"hello@mahasangha.net."

msgctxt "rtc-12"
msgid ""
"“Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means "
"‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma "
"or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and "
"mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable "
"of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation” (Chögyal "
"Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53)."
msgstr ""
"\"Дигпа, тибетское слово, которое переведено здесь как \"препятствующее "
"действие\", буквально означает \"угроза\" или \"препятствие\". Ведь человек, "
"порабощённый страстями, может вследствие кармы или двойственного ви́дения "
"неправильно вести себя на уровнях тела, речи и ума и таким образом совершить "
"множество неблагих действий, причины которых, накопившись, становятся силой, "
"способной \"угрожать\" прервать путь к освобождению или помешать ему\" ("
"Чогьял Намкай Норбу, \"Драгоценный сосуд\", стр. 59)."

msgctxt "rtc-13"
msgid ""
"After several years in which Sangha App was a free environment for "
"discussion and debate, the need has arisen to limit some behaviors that are "
"hindering an exchange intended to support to our practice. We understood "
"that it is necessary that we all take responsibility in moderating the "
"discussion groups, and that we become more aware of what is non-virtuous, "
"thus “harming directly or indirectly one’s own or another beings’ body voice "
"and mind” (ibid., p. 54). We should all stay aware and present to avoid "
"actions producing negativity."
msgstr ""
"Спустя несколько лет, в течение которых приложение Сангха было "
"немодерируемой средой для обсуждений и дебатов, возникла необходимость "
"ограничить некоторые формы поведения, которые препятствуют обмену "
"информацией, изначально нацеленному на поддержку нашей практики. Мы поняли, "
"что необходимо, чтобы все мы взяли на себя ответственность за модерирование "
"дискуссионных групп и чтобы мы лучше осознавали, что недобродетель - это "
"\"любое действие, совершенное с целью нанести прямой или косвенный вред "
"собственному телу, речи и уму или телу, речи и уму других существ\"(там же, "
"с. 59). Мы все должны сохранять осознанность и присутствие, чтобы избегать "
"действий, вызывающих негативные проявления."

msgctxt "rtc-14"
msgid ""
"We believe that, in the context of online discussion, some of the negative "
"actions might be translated as following:"
msgstr ""
"Мы считаем, что в контексте онлайн-обсуждения можно выделить следующие "
"негативные действия:"

msgctxt "rtc-15"
msgid ""
"Moreover, in the context of today’s technological environments and data "
"protection policies, we would like to remind you that we will also not "
"accept:"
msgstr ""
"Кроме того, в условиях современной технологической среды и с учётом политики "
"о защите данных, мы хотели бы напомнить вам, что мы также не поддерживаем:"

msgctxt "rtc-16"
msgid ""
"These mentions above are not exhaustive, as inappropriate behavior in the "
"app is anything that in some way does not respect the principles of "
"presence, awareness, collaboration, and goodwill."
msgstr ""
"Приведённые выше примеры не являются исчерпывающими, поскольку неподобающее "
"поведение в приложении - это всё, что каким-либо образом противоречит "
"принципам присутствия, осознанности, сотрудничества и доброй воли."

msgctxt "rtc-17"
msgid ""
"* Personal data is any data that can identify the person, such as name, "
"surname, address, recognizable picture. Sensitive data is data regarding one "
"person’s political, religious, philosophical beliefs, ethnic or racial "
"origin, health status, sex life or sexual orientation."
msgstr ""
"* Личные данные - это любые данные, по которым можно идентифицировать "
"человека, например имя, фамилия, адрес, узнаваемая фотография. "
"Конфиденциальные данные - это данные, касающиеся политических, религиозных, "
"философских убеждений, этнического или расового происхождения, состояния "
"здоровья, сексуальной жизни или сексуальной ориентации человека."

msgctxt "rtc-18"
msgid "Non-virtuous actions"
msgstr "Недобродетельные действия"

msgctxt "rtc-19"
msgid ""
"Stealing: referred to intellectual property or authorship, in online "
"environments, means posting or reposting visual or copyrighted material, "
"without the consent of the author, or at least without mentioning the author."
msgstr ""
"Кража в онлайн-среде, в отношении интеллектуальной собственности или "
"авторства, означает размещение или перепечатку визуальных материалов или "
"материалов, защищенных авторским правом, без согласия автора или, по крайней "
"мере, без упоминания автора."

msgctxt "rtc-20"
msgid ""
"Sexual misconduct: in an app where you can express affection and meet new "
"people from the community, it means not respecting the other person’s "
"consent or lack of it or having an insisting, pressuring attitude."
msgstr ""
"Неправильное сексуальное поведение в приложении, где вы можете выразить свою "
"симпатию и познакомиться с новыми людьми из Общины, означает неуважение к "
"согласию или его отсутствию у другого человека, а также настойчивость и "
"давление."

msgctxt "rtc-21"
msgid ""
"Lying refers to publishing information which you know is not verified or "
"cannot be double checked, thereby spreading rumors, presenting guesses and "
"personal opinions as facts."
msgstr ""
"Ложь означает публикацию информации, которая, как вы знаете, не проверена "
"или не может быть перепроверена, тем самым распространяя слухи, выдавая "
"догадки и личные мнения за факты."

msgctxt "rtc-22"
msgid ""
"Insulting, slandering, malevolence and speaking in vain refer to different "
"forms of verbal violence, such as demeaning jokes, humiliating, dehumanizing "
"and making a person or group of people scared, expressing hostility, "
"accusing, undermining, verbal threatening, trivializing, silencing, blaming, "
"name-calling. They include making false and damaging accusations about "
"someone, criticizing or talking about someone without respect."
msgstr ""
"Оскорбление, клевета, недоброжелательность и пустословие относятся к "
"различным формам вербального насилия. Это могут быть унизительные шутки, "
"унижение, грубость и запугивание человека или группы людей, враждебность, "
"обвинение, словесные угрозы, опошление, подавление, порицание, "
"обзывательства. Это также могут быть выдвижение ложных и дискредитирующих "
"обвинений в чей-либо адрес, критика или неуважительные разговоры о ком-либо."

msgctxt "rtc-23"
msgid ""
"Spamming, meaning sending multiple unsolicited messages to large numbers of "
"recipients for the purpose of commercial advertising or non-commercial "
"proselytizing. It also means simply repeatedly sending the same message to "
"the same user(s), especially when they did not explicitly consent to it, or "
"asked you not to do it."
msgstr ""
"Спам, то есть отправку нежелательных сообщений большому количеству "
"получателей в целях коммерческой рекламы или некоммерческой агитации. Это "
"также означает повторную отправку одного и того же сообщения одним и тем же "
"пользователям, особенно если они не давали явного согласия на это или "
"просили вас этого не делать."

msgctxt "rtc-24"
msgid ""
"Sharing personal or sensitive data*: Sangha App is an app that focuses on "
"the safety of the user’s data at every stage. We do not track online "
"activity or share user data. We ask practitioners to do the same, to respect "
"other people’s right to privacy and not to copy, use or share the personal "
"and sensitive data they encounter in the app. It includes pictures showing "
"the identity of people who did not consent to share it, in or out of the app."
msgstr ""
"Распространение личных или конфиденциальных данных*: Сангха - это "
"приложение, которое заботится о безопасности данных пользователей на каждом "
"этапе. Мы не отслеживаем онлайн-активность и не передаём данные "
"пользователей. Мы просим практикующих поступать точно так же, уважать право "
"других людей на неприкосновенность частной жизни и не копировать, не "
"использовать и не разглашать личные и конфиденциальные данные, которые они "
"видят в приложении, включая фотографии, на которых запечатлены людей, "
"которые не давали согласия на их распространение в приложении или за его "
"пределами."
