Translation

onboarding.create.profile.title
Create account
16/140
Key English Spanish State
onboarding.email.verification.subtitle Please follow the instruction we've sent to your email: Por favor, sigue las instrucciones enviadas a tu correo electrónico:
onboarding.email.verification.resend.email.button Resend Reenviar
onboarding.email.verification.verifying.code.loading Verifying code. Verificando código.
onboarding.email.verification.invalid.code.error This code is invalid. Este código es inválido.
onboarding.email.verification.number.of.attempts You have %d attempt(s) Tienes %d intentos
onboarding.email.verification.no.attempts You have no attempts left No tienes intentos
onboarding.invitation.code.verification.title Invitation code Código de invitación
onboarding.invitation.code.verification.subtitle Enter 6-digit invitation code Introduce el código de invitación de 6 dígitos
onboarding.invitation.code.invalid.code.error This invitation code is invalid. Este código de invitación no es válido.
onboarding.invitation.code.verifying.code.loading Verifying invitation code. Verificando código de invitación.
onboarding.invitation.code.help.title Invitation code Código de invitación
onboarding.invitation.code.help.description Get in touch with someone who already has the Sangha app and can verify that you received Transmission from Chögyal Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi.

Request an Invitation code from that practitioner. The code will expire and should be used within 3 days. The process of receiving the Code from another practitioner will help to maintain Sangha App as a safe and secure space for sharing info specifically for Dzogchen Community practitioners.
Contacta con alguien que ya tenga la aplicación y sepa que recibiste la Transmisión de Chögyal Namkhai Norbu o Namkhai Yeshi.

Solicita un código de invitación a ese practicante. El código es por tiempo limitado, debes usarlo dentro de los tres días. El proceso de recibir el código de otro practicante ayudará a mantener Sangha App como un espacio seguro para compartir información específicamente para los practicantes de la Comunidad Dzogchen.
onboarding.sign.up.title Sign Up Regístrate
onboarding.sign.up.subtitle Your email was successfully verified. To complete the onboarding, please confirm the terms & privacy, insert invitation code and create an account. Tu correo fue verificado exitosamente. Para completar el proceso inicial, por favor, confirma los términos y la privacidad, introduce el código de invitación y crea una cuenta.
onboarding.sign.up.agree.button I agree Estoy de acuerdo
onboarding.create.profile.title Create account Crear una cuenta
onboarding.create.profile.subtitle Fill in your basic info and upload a profile image of your choice. Añade tu información básica y sube una foto de perfil.
onboarding.create.profile.name.form.item.placeholder Name Nombre
onboarding.create.profile.year.of.transmission.form.item.placeholder Year of Transmission Año de Transmisión
onboarding.create.profile.place.of.transmission.form.item.placeholder Place of Transmission Lugar de la Transmisión
onboarding.create.profile.empty.name.error.message Name cannot be empty. Nombre no puede estar vacío.
onboarding.create.profile.empty.transmission.year.error.message Year of Transmission cannot be empty. El año de la Transmisión no puede estar vacío.
onboarding.create.profile.empty.transmission.place.error.message Place of Transmission cannot be empty. El lugar de la Transmisión no puede estar vacío.
onboarding.create.profile.creating.profile.loading Creating Profile Creando perfil
recovery.invalid.recovery.link.title Invalid Link Enlace inválido
recovery.invalid.recovery.link.message This link is either expired or not valid. Please try again with different link. Este enlace ha expirado o no es válido. Por favor, intenta nuevamente con otro enlace.
workspace.detail.information.privacy.title Privacy Privacidad
workspace.detail.information.contact.title Contact Contacto
workspace.detail.information.gps.title GPS GPS
workspace.detail.options.dashboard.action Dashboard Panel
event.detail.main.header.author.label by %@ por %@
Key English Spanish State
onboarding.code.missing.name.show.alert.text Missing Name Falta el nombre
onboarding.code.missing.show.alert.text Missing Code Falta el código
onboarding.code.please.enter.correct.invitation.code.text Please enter correct invitation code. Por favor, introduce el código de invitación correcto.
onboarding.code.please.enter.name.show.alert.text Please enter your name. Por favor, introduce tu nombre.
onboarding.code.the.person.connected.to.your.account.text The person who invites you is automatically connected to your account. La persona que te invita está conectada automáticamente a tu cuenta.
onboarding.code.things.should.know.headline.text Things you should know before starting. Lo que debes saber antes de comenzar.
onboarding.code.to.protect.this.community.paragraph.text To protect the community, it’s necessary to request the invitation code from a current user of the Sangha app whom you know personally. Para proteger la comunidad debes solicitar el código de invitación a un usuario de Sangha app que conozcas personalmente.
onboarding.code.useful.tips.headline.text Useful tips Consejos útiles
onboarding.create.profile.creating.profile.loading Creating Profile Creando perfil
onboarding.create.profile.empty.name.error.message Name cannot be empty. Nombre no puede estar vacío.
onboarding.create.profile.empty.transmission.place.error.message Place of Transmission cannot be empty. El lugar de la Transmisión no puede estar vacío.
onboarding.create.profile.empty.transmission.year.error.message Year of Transmission cannot be empty. El año de la Transmisión no puede estar vacío.
onboarding.create.profile.name.form.item.placeholder Name Nombre
onboarding.create.profile.place.of.transmission.form.item.placeholder Place of Transmission Lugar de la Transmisión
onboarding.create.profile.subtitle Fill in your basic info and upload a profile image of your choice. Añade tu información básica y sube una foto de perfil.
onboarding.create.profile.title Create account Crear una cuenta
onboarding.create.profile.year.of.transmission.form.item.placeholder Year of Transmission Año de Transmisión
onboarding.email.account.recovery.title Account recovery Recuperación de cuenta
onboarding.email.confirmation.alert.message We've sent you an email with instructions. Please check your inbox using THIS device and click on the link. If you don't receive the email within 10 minutes, you can try again. Te hemos enviado un correo electrónico con instrucciones. Por favor, revisa tu bandeja de entrada usando ESTE dispositivo y visita el enlace. Si no recibes el correo electrónico dentro de 10 minutos, puedes volver a intentarlo.
onboarding.email.confirmation.alert.title Email confirmation Confirmación de correo electrónico
onboarding.email.confirmation.already.recovery.code.text I already have recovery code Ya tengo el código de recuperación
onboarding.email.confirmation.check.if.address.is.correct.text Check if your address is correct: Chequea si tu dirección es correcta:
onboarding.email.confirmation.check.internet.connection.text Something went wrong while trying to register your email. Check your internet connection. Algo salió mal al intentar registrar tu correo electrónico. Comprueba tu conexión a internet.
onboarding.email.confirmation.contact.us.left.button Contact us Contáctanos
onboarding.email.confirmation.email.sent.title Email sent Correo electrónico enviado
onboarding.email.confirmation.error.alert.message ERROR ERROR
onboarding.email.confirmation.help.headline.text Help Ayuda
onboarding.email.confirmation.just.recienved.text You just received an email with verification link. Acabas de recibir un correo electrónico con el enlace de verificación.
onboarding.email.confirmation.open.link.and.follow.text Open link on this device and follow instructions on the screen. Abre en enlace en este dispositivo y sigue las instrucciones en la pantalla.
onboarding.email.confirmation.please.contact.us.headline.text If your email did not arrive after a significant time, or you have a different problem, please contact us. Si el correo electrónico no llegó luego de un tiempo significativo, o si tienes otro problema, por favor, contáctanos.
ComponentTranslation
This translation Approved out-dated/ios Crear una cuenta
The following string has different context, but the same source.
Approved out-dated/android Crear una cuenta

Loading…

User avatar zdenbe

Translation uploaded

Sangha / iosSpanish

Create account
Crear una cuenta
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Key
onboarding.create.profile.title
String age
3 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Apps/SanghaApp/Supporting Files/Localization/es.lproj/Localizable.string, string 41