Translation

onboarding.create.profile.title
Create account
15/140
Key English Italian State
onboarding.email.verification.subtitle Please follow the instruction we've sent to your email: Per favore segui le istruzioni che abbiamo inviato alla tua mail:
onboarding.email.verification.resend.email.button Resend Reinviare
onboarding.email.verification.verifying.code.loading Verifying code. Verificando codice.
onboarding.email.verification.invalid.code.error This code is invalid. Questo codice non è valido.
onboarding.email.verification.number.of.attempts You have %d attempt(s) Hai %d tentativi
onboarding.email.verification.no.attempts You have no attempts left Non hai tentativi
onboarding.invitation.code.verification.title Invitation code Codice di invito
onboarding.invitation.code.verification.subtitle Enter 6-digit invitation code Inserisci il codice d'invito di 6 cifre
onboarding.invitation.code.invalid.code.error This invitation code is invalid. Questo codice d'invito non è valido.
onboarding.invitation.code.verifying.code.loading Verifying invitation code. Verificando codice d'invito.
onboarding.invitation.code.help.title Invitation code Codice di invito
onboarding.invitation.code.help.description Get in touch with someone who already has the Sangha app and can verify that you received Transmission from Chögyal Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi.

Request an Invitation code from that practitioner. The code will expire and should be used within 3 days. The process of receiving the Code from another practitioner will help to maintain Sangha App as a safe and secure space for sharing info specifically for Dzogchen Community practitioners.
Contatta qualcuno che già ha l'app Sangha e che possa verificare che hai ricevuto la Trasmissione da Chögyal Namkhai Norbu o Namkhai Yeshi.

Richiedi un codice d'invito da quel praticante. Il codice è di durata limitata, dev'essere usato entro 3 giorni. Il processo di ricevere il Codice da un altro praticante aiuta a mantenere Sangha App uno spazio sicuro per condividere informazioni specifiche per i praticanti della Comunità Dzogchen.
onboarding.sign.up.title Sign Up Iscriviti
onboarding.sign.up.subtitle Your email was successfully verified. To complete the onboarding, please confirm the terms & privacy, insert invitation code and create an account. La tua email è stata verificata con successo. Per completare l'accesso, per favore conferma i termini & la privacy, inserisci il codice d'invito e crea un account.
onboarding.sign.up.agree.button I agree Accetto
onboarding.create.profile.title Create account Crea un account
onboarding.create.profile.subtitle Fill in your basic info and upload a profile image of your choice. Compila la tua info di base e carica una foto del profilo a tua scelta.
onboarding.create.profile.name.form.item.placeholder Name Nome
onboarding.create.profile.year.of.transmission.form.item.placeholder Year of Transmission Anno di Trasmissione
onboarding.create.profile.place.of.transmission.form.item.placeholder Place of Transmission Luogo della Trasmissione
onboarding.create.profile.empty.name.error.message Name cannot be empty. Il nome non può rimanere vuoto.
onboarding.create.profile.empty.transmission.year.error.message Year of Transmission cannot be empty. L'anno di Trasmissione non può essere vuoto.
onboarding.create.profile.empty.transmission.place.error.message Place of Transmission cannot be empty. Il luogo di Trasmissione non può rimanere vuoto.
onboarding.create.profile.creating.profile.loading Creating Profile Creando Profilo
recovery.invalid.recovery.link.title Invalid Link Link non valido
recovery.invalid.recovery.link.message This link is either expired or not valid. Please try again with different link. Questo link è scaduto o non valido. Per favore riprova con un lin diverso.
workspace.detail.information.privacy.title Privacy Privacy
workspace.detail.information.contact.title Contact Contatto
workspace.detail.information.gps.title GPS GPS
workspace.detail.options.dashboard.action Dashboard Pannello di controllo
event.detail.main.header.author.label by %@ di %@
Key English Italian State
onboarding.code.missing.name.show.alert.text Missing Name Nome mancante
onboarding.code.missing.show.alert.text Missing Code Codice Mancante
onboarding.code.please.enter.correct.invitation.code.text Please enter correct invitation code. Sei pregato di inserire un codice invito corretto.
onboarding.code.please.enter.name.show.alert.text Please enter your name. Per favore, inserisci il tuo nome.
onboarding.code.the.person.connected.to.your.account.text The person who invites you is automatically connected to your account. La persona che ti invita è automaticamente connessa al tuo account.
onboarding.code.things.should.know.headline.text Things you should know before starting. Cose da sapere prima di iniziare.
onboarding.code.to.protect.this.community.paragraph.text To protect the community, it’s necessary to request the invitation code from a current user of the Sangha app whom you know personally. Per proteggere questa comunità, è necessario richiedere il codice d'invito da un attuale utente dell'app Sangha che conosci personalmente.
onboarding.code.useful.tips.headline.text Useful tips Consigli utili
onboarding.create.profile.creating.profile.loading Creating Profile Creando Profilo
onboarding.create.profile.empty.name.error.message Name cannot be empty. Il nome non può rimanere vuoto.
onboarding.create.profile.empty.transmission.place.error.message Place of Transmission cannot be empty. Il luogo di Trasmissione non può rimanere vuoto.
onboarding.create.profile.empty.transmission.year.error.message Year of Transmission cannot be empty. L'anno di Trasmissione non può essere vuoto.
onboarding.create.profile.name.form.item.placeholder Name Nome
onboarding.create.profile.place.of.transmission.form.item.placeholder Place of Transmission Luogo della Trasmissione
onboarding.create.profile.subtitle Fill in your basic info and upload a profile image of your choice. Compila la tua info di base e carica una foto del profilo a tua scelta.
onboarding.create.profile.title Create account Crea un account
onboarding.create.profile.year.of.transmission.form.item.placeholder Year of Transmission Anno di Trasmissione
onboarding.email.account.recovery.title Account recovery Recupero dell'account
onboarding.email.confirmation.alert.message We've sent you an email with instructions. Please check your inbox using THIS device and click on the link. If you don't receive the email within 10 minutes, you can try again. Ti abbiamo inviato un'e-mail con le istruzioni. Per favore controlla la casella di entrata usando QUESTO dispositivo e clicca sul link. Se non ricevi l'e-mail entro 10 minuti, puoi riprovare.
onboarding.email.confirmation.alert.title Email confirmation Conferma e-mail
onboarding.email.confirmation.already.recovery.code.text I already have recovery code Già ho un codice di ripristino
onboarding.email.confirmation.check.if.address.is.correct.text Check if your address is correct: Controlla se il tuo indirizzo è corretto:
onboarding.email.confirmation.check.internet.connection.text Something went wrong while trying to register your email. Check your internet connection. C'è stato un errore mentre cercavamo di registrare la tua e-mail. Controlla la tua connessione internet.
onboarding.email.confirmation.contact.us.left.button Contact us Contattaci
onboarding.email.confirmation.email.sent.title Email sent E-mail inviata
onboarding.email.confirmation.error.alert.message ERROR ERRORE
onboarding.email.confirmation.help.headline.text Help Aiuto
onboarding.email.confirmation.just.recienved.text You just received an email with verification link. Hai appena ricevuto una e-mail con il link di verificazione.
onboarding.email.confirmation.open.link.and.follow.text Open link on this device and follow instructions on the screen. Apri il link su questo dispositivo e segui le istruzioni sullo schermo.
onboarding.email.confirmation.please.contact.us.headline.text If your email did not arrive after a significant time, or you have a different problem, please contact us. Se la tua e-mail non è arrivata dopo un periodo di tempo significativo o se hai un problema diverso, ti preghiamo di contattarci.
ComponentTranslation
This translation Approved out-dated/ios Crea un account
The following string has different context, but the same source.
Approved out-dated/android Crea un account

Loading…

User avatar zdenbe

Translation uploaded

Sangha / iosItalian

Create account
Crea un account
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Screenshot context
Key
onboarding.create.profile.title
String age
3 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Apps/SanghaApp/Supporting Files/Localization/it.lproj/Localizable.string, string 41