“Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means ‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation” (Chögyal Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53).
"Дигпа, тибетское слово, которое переведено здесь как "препятствующее действие", буквально означает "угроза" или "препятствие". Ведь человек, порабощённый страстями, может вследствие кармы или двойственного ви́дения неправильно вести себя на уровнях тела, речи и ума и таким образом совершить множество неблагих действий, причины которых, накопившись, становятся силой, способной "угрожать" прервать путь к освобождению или помешать ему." (Чогьял Намкай Норбу, "Драгоценный сосуд", стр. 59).
“Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means ‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation.” (Chögyal Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53).
“Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means ‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation” (Chögyal Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53).
"Дигпа, тибетское слово, которое переведено здесь как "препятствующее действие", буквально означает "угроза" или "препятствие". Ведь человек, порабощённый страстями, может вследствие кармы или двойственного ви́дения неправильно вести себя на уровнях тела, речи и ума и таким образом совершить множество неблагих действий, причины которых, накопившись, становятся силой, способной "угрожать" прервать путь к освобождению или помешать ему"." (Чогьял Намкай Норбу, "Драгоценный сосуд", стр. 59)
“Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means ‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation” (Chögyal Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53).
Недобродетельные действия "Дигпа, тибетское слово, которое переведено здесь как "препятствующее действие", буквально означает "угроза" или "препятствие". Ведь человек, порабощённый страстями, может вследствие кармы или двойственного ви́дения неправильно вести себя на уровнях тела, речи и ума и таким образом совершить множество неблагих действий, причины которых, накопившись, становятся силой, способной "угрожать" прервать путь к освобождению или помешать ему".[1] (Чогьял Намкай Норбу, "Драгоценный сосуд", стр. 59)
Non-virtuous actions “Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means ‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation.” (Chögyal Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53)
Non-virtuous actions “Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means ‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation.”[1] (Chögyal Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53)
“Digpa, the Tibetan term rendered here as ‘negative action’, literally means ‘threat’ or ‘hindrance’. In fact a person enslaved by emotions due to karma or to dualistic vision can, through improper behavior of body, voice and mind perform many bad deeds whose accumulated causes become a force capable of ‘threatening’ to interrupt or to hinder the path to liberation” (Chögyal Namkhai Norbu – The Precious Vase, p. 53).
Недобродетельные действия Дигпа, тибетское слово, которое переведено здесь как "препятствующее действие", буквально означает "угроза" или "препятствие". Ведь человек, порабощённый страстями, может вследствие кармы или двойственного ви́дения неправильно вести себя на уровнях тела, речи и ума и таким образом совершить множество неблагих действий, причины которых, накопившись, становятся силой, способной "угрожать" прервать путь к освобождению или помешать ему".[1]
." (Чогьял Намкай Норбу, "Драгоценный сосуд", стр. 59).