Translation

create.event.coordinator.confirm.close.title.text
Are You Sure?
13/130
Key English Italian State
create.event.planning.url.placeholder www.example.com www.merigar.it
create.event.planning.url.title Link Link
create.event.privacy.button Next Prossimo
create.event.privacy.section.status.subtitle The Event is Official if it is organized by an IDC Gar or Ling L'Evento è Ufficiale se è organizzato da un gar o ling della CD
create.event.privacy.section.status.title Event organizer Organizzatore dell'evento
create.event.privacy.section.type.title Event type Tipo di evento
create.event.privacy.status.official Official Ufficiale
create.event.privacy.title Privacy Privacy
create.event.publish.successful.view.go.to.event.button View event Visualizza evento
create.event.publish.successful.view.share.event.button Share event Condividi evento
create.event.publish.successful.view.subtitle Your event has been published in the Sangha App Il tuo evento è appena stato pubblicato nell'App Sangha
create.event.publish.successful.view.title Published! Pubblicato!
create.event.preview.create.without.attending.button Create event without attending Crea evento senza partecipare
create.event.preview.create.with.attending.button Create event and attend Crea evento e partecipa
create.event.preview.edit.event.button Publish Pubblica
create.event.coordinator.confirm.close.title.text Are You Sure? Sei sicuro/a?
create.event.coordinator.confirm.close.subtitle.text If you leave, you will lose all entered data Se esci, perderai tutti i dati inseriti
create.forum.basic.info.add.photo.button Add photo Aggiungi foto
create.forum.basic.info.description.placeholder Share what participants need to know Condividi ciò che i partecipanti devono sapere
create.forum.basic.info.description.title Description (info details) Descrizione (dettagli info)
create.forum.basic.info.name.placeholder Short accurate name for the channel Nome breve ed accurato del canale
create.forum.basic.info.name.title Title Titolo
create.forum.choose.type.private.subtitle Only people who have been invited can search and access this channel Solo le persone invitate possono cercare e accedere a questo canale
create.forum.choose.type.private.title Restricted Riservato
create.forum.choose.type.public.subtitle Any practitioner can search and access this channel Qualsiasi praticante può cercare e accedere a questo canale
create.forum.choose.type.public.title Open Aperto
create.forum.choose.type.title Create a new channel Crea Canale
create.forum.basic.info.channel.status.section Channel Status Stato del Canale
create.forum.basic.info.tags.section Tags Tag
create.forum.basic.info.title Basic Info Informazioni di base
create.forum.basic.info.forum.status.official Official Ufficiale
Key English Italian State
create.event.basic.info.description.placeholder Share what participants need to know Condividi ciò che i partecipanti devono sapere
create.event.basic.info.description.title Description (info details) Descrizione (dettagli info)
create.event.basic.info.name.placeholder Short accurate name for the event Nome breve e preciso dell'evento
create.event.basic.info.name.title Title Titolo
create.event.basic.info.picture.action.sheet.title Upload your event picture Carica la foto del tuo evento
create.event.basic.info.preview.button Preview Anteprima
create.event.basic.info.title Basic Info Informazioni di base
create.event.choose.type.hybrid.subtitle Events happening onsite and streamed online as well Eventi in loco e anche in streaming online
create.event.choose.type.hybrid.title Online + Onsite Online + in loco
create.event.choose.type.inPerson.subtitle Event happening in person, at a physical venue Evento che si svolge in presenza, in un luogo físico
create.event.choose.type.inPerson.title Onsite Sul posto
create.event.choose.type.online.subtitle Set up an online meeting Organizza un incontro online
create.event.choose.type.online.title Online Online
create.event.choose.type.title Create event Crea evento
create.event.coordinator.confirm.close.subtitle.text If you leave, you will lose all entered data Se esci, perderai tutti i dati inseriti
create.event.coordinator.confirm.close.title.text Are You Sure? Sei sicuro/a?
create.event.online.title Online Online
create.event.planning.button Next Prossimo
create.event.planning.category.placeholder Select event category... Seleziona la categoria dell'evento...
create.event.planning.category.title Event category Categoria dell'evento
create.event.planning.duplicated.overlaping Overlapping event Evento sovrapposto
create.event.planning.end.placeholder Select end date Seleziona data della fine
create.event.planning.end.title Ends A
create.event.planning.overlaping.warning Warning - Overlapping Events Attenzione - Eventi Sovrapposti
create.event.planning.password.title Password (if required) Password (se richiesta)
create.event.planning.place.placeholder Select the venue... Scegli la sede...
create.event.planning.place.title Place Luogo
create.event.planning.recurring.event.info *Recurrent event is possible to add only in the Sangha web *È possibile aggiungere l'evento ricorrente solo nella web Sangha
create.event.planning.start.placeholder Select start date Seleziona data di inizio
create.event.planning.start.title Starts Da
ComponentTranslation
This translation Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
The following strings have different contexts, but the same source.
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?

Loading…

User avatar nikol

Translation approved

Sangha / ios-ciItalian

Are You Sure?
Sei sicuro/a?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create.event.coordinator.confirm.close.title.text
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Sangha/Application/Localization/it.lproj/Localizable.strings, string 103