Translation

create.venue.coordinator.confirm.close.title.text
Are You Sure?
13/130
Key English Italian State
create.venue.basic.info.place.status.subtitle It is considered official if it is formally aligned with IDC and has the status of a Gar or Ling. Il luogo è Ufficiale se si tratta di un Gar o Ling della IDC.
create.venue.basic.info.place.button.preview Preview Anteprima
create.venue.preview.title Place preview Anteprima del luogo
create.venue.preview.official.title Official Ufficiale
create.venue.preview.description.title Description Descrizione
create.venue.preview.map.location.title Location in the map Posizione sulla mappa
create.venue.preview.address.title Address Indirizzo
create.venue.preview.contact.info.title Contact Info Informazioni di Contatto
create.venue.preview.create.venue.button Publish Pubblica
create.venue.preview.create.venue.without.following.button Publish without following Pubblicare senza seguire
create.venue.preview.edit.venue.button Update venue Pubblica
create.venue.publish.successful.view.title Done! Fatto!
create.venue.publish.successful.view.go.to.venue.button Go to %@ Vai a %@
create.venue.publish.successful.view.share.venue.button Share your new place Condividi il tuo nuovo luogo
create.venue.publish.successful.view.subtitle You’ve just added a new place to the Sangha app. Hai appena aggiunto un nuovo luogo all'app Sangha.
create.venue.coordinator.confirm.close.title.text Are You Sure? Sei sicuro/a?
create.venue.coordinator.confirm.close.subtitle.text If you leave, you will lose all entered data Se esci, perderai tutti i dati inseriti
share.screen.title Share Condividi
share.screen.share.event.button Share event Condividi evento
share.screen.share.venue.button Share venue Condividi il luogo
share.screen.share.profile.button Share profile Condividi profilo
share.screen.share.channel.button Invite Invita
share.screen.share.channel.banner.title The channel has been shared Il canale è stato condiviso
onboarding.welcome.view.title Welcome Benvenuto/a
onboarding.welcome.view.subtitle This app is by invitation only! To protect the privacy and security of content shared by practitioners of the Dzogchen Community, you will need to enter 6-digit invitation code during onboarding process. It can be generated by other practitioner who already has the app and knows you received Transmission from Chögyal Namkhai Norbu or Namkhai Yeshi. Questa app è solo su invito! Per proteggere la privacy e la sicurezza dei contenuti condivisi dai praticanti della Comunità Dzogchen, dovrai inserire il codice d'invito a 6 cifre durante l'onboarding. Può essere generato da un altro praticante che ha già l'app e sa che hai ricevuto la Trasmissione da Chögyal Namkhai Norbu o Namkhai Yeshi.
onboarding.welcome.view.terms.and.conditions.button Terms and Conditions Termini e Condizioni
onboarding.welcome.view.privacy.policy.button Privacy and Security Privacy e Sicurezza
onboarding.welcome.view.action.button I Agree Accetto
onboarding.coordinator.confirm.close.title.text Are You Sure? Sei sicuro/a?
onboarding.coordinator.confirm.close.subtitle.text If you cancel this process, the verification code from the last email will be invalid and you must start again. Se si annulla questo processo, il codice di verifica dell'ultima e-mail non sarà valido e si dovrà ricominciare da capo.
confirm.close.button.text Confirm Confermare
Key English Italian State
create.profile.view.subtitle Basic info about you Informazioni di base su di te
create.profile.view.title Profile Profilo
create.venue.basic.info.contact.info.placeholder Phone, email, web... Telefono, email, web...
create.venue.basic.info.contact.info.title Contact info (Optional) Informazioni di contatto (opzionale)
create.venue.basic.info.description.placeholder Share what participants need to know Condividi ciò che i partecipanti hanno bisogno di sapere
create.venue.basic.info.description.title Description (optional) Descrizione (opzionale)
create.venue.basic.info.name.placeholder Short accurate name for the place Nome breve ed accurato del luogo
create.venue.basic.info.name.title Name Nome
create.venue.basic.info.picture.action.sheet.title Upload venue picture Carica l'immagine del luogo
create.venue.basic.info.place.button.preview Preview Anteprima
create.venue.basic.info.place.status.official Official Ufficiale
create.venue.basic.info.place.status.subtitle It is considered official if it is formally aligned with IDC and has the status of a Gar or Ling. Il luogo è Ufficiale se si tratta di un Gar o Ling della IDC.
create.venue.basic.info.place.status.title PLACE STATUS Categoria del luogo
create.venue.basic.info.title Basic Info Informazioni di base
create.venue.coordinator.confirm.close.subtitle.text If you leave, you will lose all entered data Se esci, perderai tutti i dati inseriti
create.venue.coordinator.confirm.close.title.text Are You Sure? Sei sicuro/a?
create.venue.location.view.city City Città
create.venue.location.view.city,placeholder City or town name Nome della città o del paese
create.venue.location.view.contact Address details Indirizzo
create.venue.location.view.contact.info Contact info Informazioni di Contatto
create.venue.location.view.contact.info.placeholder Telephone, email, web Telefono, e-mail, web
create.venue.location.view.country Country Nazione
create.venue.location.view.country.placeholder Country name Nome del paese
create.venue.location.view.map.location Location on the map (GPS coordinates) Posizione sulla mappa (coordinate GPS)
create.venue.location.view.next.button Confirm Confermare
create.venue.location.view.street Street strada
create.venue.location.view.street.placeholder Street name and number Nome e numero civico della via
create.venue.location.view.title Location Luogo
create.venue.location.view.zip.code Zip code CAP
create.venue.location.view.zip.code.placeholder Type zip code Digita il codice postale
ComponentTranslation
This translation Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
The following strings have different contexts, but the same source.
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?
Approved out-dated/ios-ci Sei sicuro/a?

Loading…

User avatar nikol

Translation approved

Sangha / ios-ciItalian

Are You Sure?
Sei sicuro/a?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create.venue.coordinator.confirm.close.title.text
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Sangha/Application/Localization/it.lproj/Localizable.strings, string 626